Lộ diện dàn cast hoàn chỉnh của 'Hậu duệ mặt trời' phiên bản Việt: xem xong sợ quên luôn bản gốc

.

Vài ngày gần đây, bên cạnh scandal lộ ảnh nóng của 2 nam thần Vbiz là Tiến Vũ và Cao Lâm Viên thì mối quan tâm của cộng đồng mạng đều hướng đến những tin đồn xoay quanh dàn cast của "Hậu duệ mặt trời" phiên bản Việt. Dẫu nhà sản xuất chưa lên tiếng xác nhận nhưng theo một nguồn tin thì có đến 90% 4 vai diễn quan trọng trong bản gốc sẽ được giao cho:

- Big Boss: Ca sĩ Song Luân

Song Luân đảm nhận vai diễn Big Boss của Song Joong Ki

- Bác sĩ Kang: Diễn viên Nhã Phương

Nhã Phương đảm nhận vai diễn của Song Joong Ki

- Trung úy Yoon: Người mẫu Cao Thái Hà

người mẫu Cao Thái Hà tham gia Hậu duệ mặt trời

- Thượng sĩ Seo: Người mẫu Hữu Vi

Hữu Vi tham gia Hậu duệ mặt trời

trịnh thăng bình

Bên cạnh đó cũng có một vài nguồn tin cho hay: Trịnh Thăng Bình là một trong số những diễn viên phụ của "Hậu duệ mặt trời" bản Việt

Đúng như dự đoán, dàn cast này nhanh chóng bị dân mạng phản đối kịch liệt bởi khác xa so với bản Hàn. Trong khi Nhã Phương bị chê bai là chỉ biết khóc, Song Luân đẹp nhưng đơ thì người mẫu Cao Thái Hà và Hữu Vi cũng không hề được lòng cư dân mạng. Một số ý kiến còn cho rằng, nếu thay thế Nhã Phương bằng Ninh Dương Lan Ngọc hoặc Minh Hằng thì có lẽ bản remake sẽ hấp dẫn hơn. 

ý kiến của khán giả Việt về Hậu duệ mặt trời bản Việt

ý kiến của khán giả Việt về Hậu duệ mặt trời bản Việt 1

ý kiến của khán giả Việt về Hậu duệ mặt trời bản Việt 2

ý kiến của khán giả Việt về Hậu duệ mặt trời bản Việt 3

Gắn liền với hình tượng "đổ dầu", Hữu Vi bị fan ruột của thượng sĩ Seo phản đối kịch liệt dẫu đã có kha khá kinh nghiệm diễn xuất

ý kiến của khán giả Việt về Hậu duệ mặt trời bản Việt 4

Riêng Cao Thái Hà lại bị chê bai là thiếu tự nhiên, diễn xuất chủ yếu theo kiểu gồng mình chứ không hề sống thật với nhân vật, chưa kể đây còn là cái tên khá xa lạ 

Ngoài yếu tố diễn viên, các fan ruột của "Hậu duệ mặt trời" cũng bày tỏ nỗi quan ngại: đạo diễn Trần Bửu Lộc sẽ biến mối quan hệ của Big Boss và bác sĩ Kang thành một chuyện tình trong thời chiến ở những năm 75. Điều này hoàn toàn có cơ sở bởi có đến 60% bối cảnh của bản gốc tái hiện lại cuộc sống sau chiến tranh tại một đất nước hư cấu là Uruk, trong đó đại úy Yoo Si Jin (Song Joong Ki) có nhiệm vụ gìn giữ hòa bình, còn bác sĩ Kang Mo Yeon (Song Hye Kyo) là tình nguyện viên thuộc bệnh viện Heasung được cử tới Uruk để cứu chữa nạn nhân gặp thảm họa. Không chỉ gây ấn tượng bởi nhiều cảnh đẹp, dàn diễn viên trẻ trung mà "Hậu duệ mặt trời" còn được đầu tư các trang thiết bị vô cùng hiện đại, trong đó có trực thăng, cano, ngay cả cảnh cháy nổ hay đấu súng cũng vô cùng chân thật. Khi về Việt Nam, chắc hẳn những yếu tố này sẽ bị thay đổi cho phù hợp với hoàn cảnh và chi phí, thậm chí nhiều bản remake trước đó còn cắt bỏ luôn cả chi tiết trong phiên bản Hàn. Đây cũng là lý do mà các fan ruột của Big Boss đã đồng loạt tẩy chay "Hậu duệ mặt trời" bản Việt bởi nỗi lo sợ: xem xong quên luôn bản gốc. 

Hình ảnh đầu tiên hé lộ từ hậu trường chụp poster của "Hậu duệ mặt trời" phiên bản Việt. Có thể nhận thấy tạo hình của Nhã Phương khá tương đồng với Song Hye Kyo nhưng trang phục của nam chính Song Luân không được dân mạng đánh giá cao (Nguồn ảnh: BMSB)

khán giả Việt phản đối hậu duệ mặt trời phiên bản Việt

hậu duệ mặt trời

Theo ý kiến của nhiều khán giả Việt, xem xong "Hậu duệ mặt trời" phiên bản Việt hoặc là sẽ quên luôn bản gốc vì quá dở hoặc là sẽ phải quay lại "cày" bản Hàn để "tu tịnh tâm hồn". 

Nguồn: tinnhac.com